忍者ブログ
ついついやってしまう日本語をそのまま英語への置換え。ここで自然な英語表現を再確認♪
[12] [11] [10] [9] [8] [7] [6] [5] [4] [3] [2]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

Hi, everyone!

wantの基本的な意味は「欲しい」。

I want coffee.「コーヒー欲しい」。 
I want a new pc.「新しいコンピュータが欲しい」。

じゃwantが「必要」っていう意味で使えるの知ってたかな?

The soup wants more salt.「このスープもっとお塩が必要」 

This table wants repairing. 「このテーブル修理が必要。」

という意味合いになります。

物を擬人化する感覚だね。 

文法的には 主語を物(テーブル・スープ・天井・車とかね)にして、
wantをつけて、名詞(動詞にingをつけても名詞になるからね。)です。


t提供:アクセラレイト
協力:Happy Go Lucky

PR

お名前
タイトル
メールアドレス
URL
コメント
パスワード



トラックバック:


忍者ブログ [PR]
お薦め教材
お薦めサイト
バーコード