忍者ブログ
ついついやってしまう日本語をそのまま英語への置換え。ここで自然な英語表現を再確認♪
[14] [13] [12] [11] [10] [9] [8] [7] [6] [5] [4]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

Hi, everyone!

「子供の服すぐ小さくなる」だったね。
服が小さくなるってことは、子供が育ってその服の中(in)にいられなくなるということなので

Kids grow out of clothes so quick.

になります。

お下がりで大きい服をもらって「すぐちょうど良くなるよ」なんて言いたい時は 

She will grow into it.

だね。主語が服じゃなくて、人だっていうことに注目してね。

Grow into?

は ?にふさわしい人になるっていう意味もあるよ。

He grew into his job.

とかね。


提供:アクセラレイト
協力:Happy Go Lucky


PR

お名前
タイトル
メールアドレス
URL
コメント
パスワード



トラックバック:


忍者ブログ [PR]
お薦め教材
お薦めサイト
バーコード